»Flashy cars, vroom vrooming, blasting past me A mockery of my two-legged speed Potbellied black men feverishly clubbing a little white ball Desperately trying to master the white man’s game«
from Past State House in Short Writings from Bulawayo II
Tawanda lives in Bulawayo. Hope was translated into German, as Hoffnung, in the Swiss publication Geschenktes Leben.
amaBooks writings by Tawanda Chipato
Poems: Past State House and Hope in Short Writings from Bulawayo II. Short Story: The Bar in Short Writings from Bulawayo